Photographed By Barry Swackhamer, September 24, 2012
1. Le Castelnau Marker
Inscription.
Le Castelnau, désignait «le bourg nouveau»» par opposition au Castleviel, qui constituait le site originel de la ville au début du Moyen Âge. Il s’est développé aux XIIe et XIIIe siècles entre la cathédrale Sainte-Cécile, au nord, et la fontaine de Verdusse, au sud. Ce quartier s’est formé avec l’accord des trois purssances qui dominaient la ville: le comte de Toulouse, l’évêque d’Albi et le vicomte Trencavel. Le tracé régulier des rues révèle un volonté d’organisation de l’espace, visible dans les rues Saint-Clair et de la Croix blanche, plus droites et plus larges. Aujourd’hui, c’est l’un des quartiers du centre ancien les mieux restaurés; le conserve à la fois de belle demeures traditionnelles albegeoises, tout en offrant des points de vue remarquables sur la cathédrale Sainte-Cécile et la collégiale Saint-Salvi.
English: , Castelnau , The Old City of Albi was first known as Castelnau or “new town” in distinction to Castelviel – the original site of the city at the start of the Middle Ages. It developed during the 12th and 13th centuries between the Cathedral of Staine-Cécile to the north and the fountain of Verdusse to the south. With the approval of the city’s three ruling forces – the Count of Toulouse, the Bishop of Albi and the Vicount Trecavel – the neighbourhood grew. The regular layout of the streets shows intentional organization of space, an can be seen in the straighter and wider rue Saint-Clair and the rul de la Croix-Blanche. Today, Vieil Alby is one of the best-restored neighbourhoods in the old centre-town, featuring well preserved houses in the traditional Albi style and stunning views of the cathedral of Saint-Cécile and the Saint-Salvi collegial church., Spanish: , Castelnau , La villa nueva o Castelnau, en contraste con la villa vieja o Castelviel, emplazamiento original de la ciudad a principios de la Edad Media, se desarrolló en los siglos XII y XIII entre la catedral de Santa Cecilia, al norte, y la fuente de Verdusse, al sur, con el beneplácito de las tres autoridades que regían la ciudad: el conde de Tolosa, el obispo de Albi y el vizconde Trencavel. , El trazado regular de las calles es fruto de una ordenación del espacio premeditada, que puede apreciarse claramente en las calles de Saint-Clair y de la Croix-Blanche, amplias y rectilíneas. , Hoy en día es uno de los barrios mejor conservados del casco antiguo, con hermosas construcciones al más puro estilo albigense y excelentes vistas de la catedral y de la colegiata de San Salvi.
Le Castelnau, désignait «le bourg nouveau»» par opposition au Castleviel, qui constituait le site originel de la ville au début du Moyen Âge. Il s’est développé aux XIIe et XIIIe siècles entre la cathédrale Sainte-Cécile, au nord, et la fontaine de Verdusse, au sud.
Ce quartier s’est formé avec l’accord des trois purssances qui dominaient la ville: le comte de Toulouse, l’évêque d’Albi et le vicomte Trencavel. Le tracé régulier des rues révèle un volonté d’organisation de l’espace, visible dans les rues Saint-Clair et de la Croix blanche, plus droites et plus larges.
Aujourd’hui, c’est l’un des quartiers du centre ancien les mieux restaurés; le conserve à la fois de belle demeures traditionnelles albegeoises, tout en offrant des points de vue remarquables sur la cathédrale Sainte-Cécile et la collégiale Saint-Salvi.
English:
Castelnau
The Old City of Albi was first known as Castelnau or “new town” in distinction to Castelviel – the original site of the city at the start of the Middle Ages. It developed during the 12th and 13th centuries between the Cathedral of Staine-Cécile to the north and the fountain of Verdusse to the south.
With the approval of the city’s three ruling forces – the Count of Toulouse, the Bishop of Albi and the Vicount Trecavel – the neighbourhood grew. The regular
Click or scan to see this page online
layout of the streets shows intentional organization of space, an can be seen in the straighter and wider rue Saint-Clair and the rul de la Croix-Blanche.
Today, Vieil Alby is one of the best-restored neighbourhoods in the old centre-town, featuring well preserved houses in the traditional Albi style and stunning views of the cathedral of Saint-Cécile and the Saint-Salvi collegial church.
Spanish: Castelnau La villa nueva o Castelnau, en contraste con la villa vieja o Castelviel, emplazamiento original de la ciudad a principios de la Edad Media, se desarrolló en los siglos XII y XIII entre la catedral de Santa Cecilia, al norte, y la fuente de Verdusse, al sur, con el beneplácito de las tres autoridades que regían la ciudad: el conde de Tolosa, el obispo de Albi y el vizconde Trencavel. El trazado regular de las calles es fruto de una ordenación del espacio premeditada, que puede apreciarse claramente en las calles de Saint-Clair y de la Croix-Blanche, amplias y rectilíneas. Hoy en día es uno de los barrios mejor conservados del casco antiguo, con hermosas construcciones al más puro estilo albigense y excelentes vistas de la catedral y de la colegiata de San Salvi.
Erected by Ville d’Albi.
Topics. This historical marker is listed in this topic list: Notable Places.
Location.
Photographed By Barry Swackhamer, September 24, 2012
2. Le Castelnau Marker
43° 55.649′ N, 2° 8.646′ E. Marker is in Albi, Occitanie (Occitania), in Tarn. Marker is at the intersection of Rue de la Piale and Rue Sainte-Cecile on Rue de la Piale. Touch for map. Marker is in this post office area: Albi, Occitanie 81000, France. Touch for directions.
Photographed By Barry Swackhamer, September 24, 2012
3. Street View in Le Castelnau District
Photographed By Barry Swackhamer, September 24, 2012
4. Street View in Le Castelnau District
Credits. This page was last revised on September 10, 2018. It was originally submitted on October 17, 2012, by Barry Swackhamer of Brentwood, California. This page has been viewed 368 times since then. Photos:1, 2, 3, 4. submitted on October 17, 2012, by Barry Swackhamer of Brentwood, California. • Bill Pfingsten was the editor who published this page.