Anno 1726
A Crop Report, in Rhyme
in Wäldern, Feldern aller Wegen,
und haben je dennoch durch göttische Güt,
die Trauben vor Pfingsten noch alle verblüht.
Man brachte auf Jakobs Tag Trauben herein
und wachs dies jahr noch ein köstlicher Wein.
After Easter much snow lay on the ground,
in forests, fields, and all around.
But nevertheless, through God's great grace,
by Pentecost the Lord had set the grapes.
By Saint James' Day, the grapes picked off the vine,
were made into a delicious wine.
Topics. This historical marker is listed in this topic list: Agriculture.
Location. 50° 2.516′ N, 10° 13.787′ E. Marker is in Schweinfurt, Bayern (Bavaria). Marker is at the intersection of Schultesstraße and Schillerplatz, on the left when traveling east on Schultesstraße. Touch for map. Marker is at or near this postal address: Schultesstraße 32, Schweinfurt BY 97421, Germany. Touch for directions.
Other nearby markers. At least 8 other markers are within walking distance of this marker. Schweinfurt Romany Memorial (within shouting distance of this marker); Schweinfurt Veterans of Foreign Wars Memorial
Regarding Anno 1726. The marker, oddly perhaps, but simply, is a crop report in rhyme. Snow was on the ground late into spring (Easter was relatively late that year, April 21st); by Pentecost (roughly six weeks later, i.e. by early June) the grapes had set, and by St. James' Day (July 25), they were already being harvested, with the resulting quality of wine apparently worthy of being commemorated in rhyme.
Credits. This page was last revised on January 28, 2022. It was originally submitted on September 2, 2018, by Andrew Ruppenstein of Lamorinda, California. This page has been viewed 129 times since then and 3 times this year. Photos: 1. submitted on September 2, 2018, by Andrew Ruppenstein of Lamorinda, California. 2. submitted on September 3, 2018, by Andrew Ruppenstein of Lamorinda, California.