St. Augustine in St. Johns County, Florida — The American South (South Atlantic)
Weapons of War / Artillería
Castillo de San Marcos National Monument
Photographed By Cosmos Mariner, December 12, 2018
1. Weapons of War / Artillería Marker
Inscription.
Weapons of War, also, Artillería. Castillo de San Marcos National Monument.
Weapons of War (English). Touring the fort, you will see three types of artillery: mortars, howitzers, and cannons. Attackers as well as defenders had access to many types of weaponry. Each one had its own strengths and weaknesses. A CANNON was best at shooting far, a MORTAR used exploding projectiles, and a HOWITZER was a mix of the two. Battles to conquer a fort often last a long time. Choosing the right artillery could mean the difference between victory and defeat. , Fire! Exploding shells were most effective when fired from mortars and howitzers while solid shot (cannonballs) were best when used with cannons. , Mortar . Shortest barrel . High, lobbing arc reaches targets behind walls and other barriers . Often used to fire on a besieged town , Howitzer . Hybrid gun with a mid-length barrel . Medium to high angle, adjusted to increase or decrease range . Combine cannon mobility with mortar firepower , Cannon . Longest barrel . Relatively flat trajectory . Destroys buildings, walls, and other obstacles ,
Artillería (Spanish). Al recorrer esta fortaleza, usted verá tres tipos de artillería: morteros, obuses y cañones. Tanto los atacantes como los defensores tenían acceso a muchos tipos de armas. Cada arma tenía sus puntos fuertes y débiles. Un CAÑÓN era el mejor en disparar lejos, un MORTERO tiraba proyectiles explosivos y un OBÚS era una mezcla de los dos. Las batallas para conquistar la fortificación a menudo duraban mucho tiempo. Elegir la artillería adecuada podía ser la diferencia entre la victoria o la derrota. , ¡Fuego! Los proyectiles explosivos eran más efectivos disparados de morteros y obuses, mientras que las balas sólidas eran mejores cuando se disparaban de cañones. , Mortero . Cañón más corto . Trayectoria alta. Alcanza objetivos detrás de murallas u otras barreras. . Utilizado a menudo para disparar a una ciudad sitiada , Obús . Arma híbrida con un cañón mediano . Trayectoria media o alta. Se ajusta para aumentar o disminuir el alcance . Combina la movilidad del cañón con la potencia de fuego de mortero , Cañón . Cañón más largo . Trayectoria relativamente plana . Destruye edificios, murallas y otros obstáculos
Weapons of War (English)
Touring the fort, you will see three types of artillery: mortars, howitzers, and cannons. Attackers as well as defenders had access to many types of weaponry. Each one had its own strengths and weaknesses. A CANNON was best at shooting far, a MORTAR used exploding projectiles, and a HOWITZER was a mix of the two. Battles to conquer a fort often last a long time. Choosing the right artillery could mean the difference between victory and defeat.
Fire! Exploding shells were most effective when fired from mortars and howitzers while solid shot (cannonballs) were best when used with cannons.
Mortar • Shortest barrel
• High, lobbing arc reaches targets behind walls and other barriers
• Often used to fire on a besieged town
Howitzer • Hybrid gun with a mid-length barrel
• Medium to high angle, adjusted to increase or decrease range
• Combine cannon mobility with mortar firepower
Cannon • Longest barrel
• Relatively flat trajectory
• Destroys buildings, walls, and other obstacles
Artillería (Spanish)
Al recorrer esta fortaleza, usted verá tres tipos de artillería: morteros, obuses y cañones. Tanto los atacantes como los
Click or scan to see this page online
defensores tenían acceso a muchos tipos de armas. Cada arma tenía sus puntos fuertes y débiles. Un CAÑÓN era el mejor en disparar lejos, un MORTERO tiraba
proyectiles explosivos y un OBÚS era una mezcla de los dos. Las batallas para conquistar la fortificación a menudo duraban mucho tiempo. Elegir la artillería adecuada podía ser la diferencia entre la victoria o la derrota.
¡Fuego! Los proyectiles explosivos eran más efectivos disparados de morteros y obuses, mientras que las balas sólidas eran mejores cuando se disparaban de cañones.
Mortero • Cañón más corto
• Trayectoria alta. Alcanza objetivos detrás de murallas u otras barreras.
• Utilizado a menudo para disparar a una ciudad sitiada
Obús • Arma híbrida con un cañón mediano
• Trayectoria media o alta. Se ajusta para aumentar o disminuir el alcance
• Combina la movilidad del cañón con la potencia de fuego de mortero
Cañón • Cañón más largo
• Trayectoria relativamente plana
• Destruye edificios, murallas y otros obstáculos
Erected 2018 by National Park Service, U.S. Department of the Interior.
2. Weapons of War Marker (wide view; looking south across cannon exhibit to San Pedro Bastion)
29° 53.872′ N, 81° 18.705′ W. Marker is in St. Augustine, Florida, in St. Johns County. Marker can be reached from the intersection of South Castillo Drive (State Road A1A) (Business U.S. 1) and Cuna Street, on the right when traveling north. Marker is located on the Castillo de San Marcos National Monument grounds, atop the parapet over the east wall, between the fort's San Pedro and San Pablo Bastions. Touch for map. Marker is at or near this postal address: 1 South Castillo Drive, Saint Augustine FL 32084, United States of America. Touch for directions.
More about this marker. Marker is a large rectangular composite plaque, mounted horizontally on waist-high metal posts. There are two instances of this marker on the Castillo de San Marcos National Monument grounds, at two different locations, and near exhibits of two different collections of artillery.
Related markers. Click here for a list of markers that are related to this marker. Castillo de San Marcos National Monument
Also see . . . 1. Arms and Armament. Both bronze and iron were used to make cannons throughout the 18th and 19th centuries. Bronze, although heavier, withstood the stress of firing much better, and less metal was needed to construct the weapon. The non-rusting bronze was preferred for the damp environments of ships and seacoast forts. A bronze cannon had nearly twice the life expectancy of an iron gun, and once expended, the bronze could be melted down and recast into a new weapon. (Submitted on December 15, 2018, by Cosmos Mariner of Cape Canaveral, Florida.)
2. Castillo de San Marcos Artillery Tour. Inventory and location of artillery on exhibit at Castillo de San Marcos. (Submitted on December 15, 2018, by Cosmos Mariner of Cape Canaveral, Florida.)
6. 15-inch Bronze Mortar, Barcelona, 1724 (located south of marker on San Pedro Bastion)
Credits. This page was last revised on August 20, 2020. It was originally submitted on December 15, 2018, by Cosmos Mariner of Cape Canaveral, Florida. This page has been viewed 204 times since then and 21 times this year. Last updated on December 23, 2018, by Cosmos Mariner of Cape Canaveral, Florida. Photos:1, 2, 3, 4, 5, 6. submitted on December 15, 2018, by Cosmos Mariner of Cape Canaveral, Florida. • Andrew Ruppenstein was the editor who published this page.