Staré Mesto in Praha, Czech Republic — Capital City Region (Historical Capital of Bohemia)
Francis Skaryna
{Marker text in Belarusian:}
1517-1519, у старым месце Праҗскім выдатны веларускі асветнік Францішак Скарына выдаў свой Беларускі пераклад біблііі.
{Marker text in Czech:}
1517-1519, na starém městě pražkém vynikající bělorusky vzdělanec Francišak Skaryna vydal svůj bělorusky překlad bible.
(Marker text translated into English, more or less:}
From 1517-1519, in the Old Town of Prague, the noted Belarusian scholar Francis Skaryna published his Belarusian translation of the Bible.
Topics. This historical marker is listed in these topic lists: Arts, Letters, Music • Churches & Religion.
Location. 50° 5.187′ N, 14° 24.988′ E. Marker is in Praha. It is in Staré Mesto. Marker can be reached from the intersection of Husova and Platnéršká. The marker is located in the southeast courtyard of the Clementinum in the Old Town section of Prague. The marker is not accessible by car (most of the Old Town is more conducive to walking than to driving, anyways). Touch for map. Marker is in this post office area: Praha 224 219, Czech Republic. Touch for directions.
Other nearby markers. At least 8 other markers are within walking distance of this marker. Bohuslav Balbín (within shouting distance of this marker); Johannes Kepler (about 120 meters away, measured in a direct line); Church of St. Salvador (about 150 meters away); The Novotny Footbridge (approx. 0.2 kilometers away); Birthplace of Jaroslav Heyrovský (approx. 0.2 kilometers away); Franz Kafka (approx. 0.2 kilometers away); Vojta Náprstek (approx. 0.3 kilometers away); Josef Mysliveček (approx. 0.3 kilometers away). Touch for a list and map of all markers in Praha.
More about this marker. The marker, perhaps more difficult than most to read because of its relatively small font size, is made more difficult to read because the raised inscriptions are printed on a background consisting of Skaryna's name written in Old Church Slavonic-style lettering.
Also see . . . Francis Skaryna, the first Belarusian printer and Bible scholar. Pravapis website entry:
Alexander Nadson's biographical overview of Francis Skaryna: " The complex figure of Skaryna has been attracting the attention of scholars for nearly two centuries. There is no unanimity of views about the language of his translations, whether it was Belarusian with an influence of Church Slavonic and Czech, or Church Slavonic saturated with Belarusian elements. Be that as it may, there is no denying the importance of Skaryna's pioneering work in introducing vernacular elements into religious texts, thus making them more accessible for ordinary readers. By doing so he also laid the foundations for the development of Belarusian literary language." (Submitted on March 9, 2011.)
Credits. This page was last revised on January 26, 2023. It was originally submitted on March 8, 2011, by Andrew Ruppenstein of Lamorinda, California. This page has been viewed 809 times since then and 14 times this year. Photos: 1, 2. submitted on March 9, 2011, by Andrew Ruppenstein of Lamorinda, California. • Syd Whittle was the editor who published this page.