15 entries match your criteria.
Historical Markers and War Memorials in Brazil

By Richard E. Miller, December 17, 2009
Praça São Sebastião, Monument Panels 3 & 4: "Africa - Europa"
GEOGRAPHIC SORT
| On Rua Tapajós just north of Rua Dez de Julio. |
| | [Panel 1] Mandado Construir em MDCCCXCIX pelo Exmo Senr. Jose Cardoso Ramalho Júnior, Governador do Estado do Amazonas.
[In English: Construction Ordered, 1899, by His Excellency, Mr. Jose Cardoso Ramalho Junior, Governor of the State . . . — — Map (db m26407) HM |
| Near Praça Sr. do Bonfim west of R. Visc. Cabo Frio. |
| | Igreja de pergrinação do século XVIII, com arcadas laterais. Local de grade devoção popular, possui internamente coleção de ex-votos.
This simple 18th century church with arches on both sides has been the site of pilgrimages for many years and . . . — — Map (db m26089) HM |
| | Panel 1:
Zumbi dos Palmares
“É chegada a hora de tirar nossa nação das trevas da injustica racial.”
Nasceu livre, em 1655, na Serra da Barriga, união dos Palmares, Alagoas. Neto de Aqualtune, não permitiu a . . . — — Map (db m26125) HM |
| On Avenida Sete de Setembro 0.1 kilometers south of R. Barão de Itapuã, on the right when traveling south. |
| | Stefan Zweig nasceu em Viena, Áustria, em 1881. Escritor cosmopolita, tornou-se conhecido por suas analises do comlexo psíquico e pela defesa dos ideais humanitarios. Foi o autor mais traduzido do seu tempo. Pacifista, escrevia reinventando a . . . — — Map (db m31877) HM |
| On the connector road at Exio Monumental - Via S. Um Oeste on the connector road. |
| | In Portuguese:
Projeto do arquiteto Oscar Niemeyer foi inaugurado em 12 de setembro de 1981 em homenagem a Juscelino Kubischek de Oliveira, fundador de Brasilia. Abriga biblioteca com trēs mil volumes que pertenceram a JK, atém de . . . — — Map (db m26590) HM |
| On Avenida das Cataratas (National Route BR-469). |
| | As alturas não me intimidam. —Santos-Dumont, Foz do Iguaçu, 24 Abril 1916.
Posso dizer-ihe, Frederico Engel, que estas maravilhas em torno das cataratas não podem continuar a pertencer a um particular (Santos–Dumont) . . . — — Map (db m26178) HM |
| Near the Forte de Copacabana access road east of Avenida Atlântica. |
| | [The text on the right of the marker is in English]:
The Environmental Protection Area (APA) of Copacabana and Arpoador Promontories was created by Municipal Law No. 2.087/94 to protect its rocky coast and native plant life . . . — — Map (db m25894) HM |
| Near Estrada de Ferro Corcovado just south of Rota Cosme Velho. |
| |
Uma história de fé
A history of faith
[Text in Portuguese: ...]
De braços abertos sobre a cidade, abençoando-a, o monumento ao Cristo Redentor, foi inaugurado em 12 outubro de 1931 pelo Presidente Getúlio Vargas e o . . . — — Map (db m31815) HM |
| On Av. Pres. Antonio Carlos just south of Bc. do Barbeiros, on the left when traveling north. |
| | The Venerable and Archiepiscopal Third Order of Our Lady of Mount Carmo [sic]was founded on July 19, 1648.
In 1749, the Order decided to have a new chapel built to practice spiritual exercises more comfortably. But it was only in 1752 . . . — — Map (db m31759) HM |
| Near Avenida Alfredo Agache. |
| | [Panel 1]
João Cândido Felisberto nasceu em 1880, na Vila Sâo José, Encruzilhada do Sul, Distrito de Rio Pardo, Rio Grande do Sul.
De 22 a 26 de Novembro do 1910 liderou a Revolta Dos Marinheiros contra as péssimas condiçôes de . . . — — Map (db m26028) HM |
| On the Plaza of 15 November just west of Avenida Alfred Agache. |
| | Esta região guarda a memória do período colonial Brasileiro. No Século XVII, o núcleo original da cidade desloca-se do morro do Castelo para a várzea e consolida-se ao longo da Rua Direita, hoje Primeiro de Março. Junto à rua, na praia de N.S. do . . . — — Map (db m26313) HM |
| Near the Forte de Copacabana access road north of Rua Garota de Ipanema. |
| |
Together with the Arpoador Rock and Cape, the Fort is part of an important landscape group located between two highly populated neighbourhoods: Copacabana and Ipanema.
Date: inaugurated in 1914 by President Marechal Hermes da Fonseca. . . . — — Map (db m25962) HM |
| Near the Caminho Aéreo at Morro da Urca. |
| | Engenheiro Brasilero
que idealisou e realisou
o Caminho Aéreo
1912 - 1913
English Translation:
The Brazilian Engineer who envisioned and created the aerial tramway. — — Map (db m26350) HM |
| Near Alameda Tenente Antonio João at Pão de Açúca station. |
| | No dia 27 de Octubro de 2002, a Companhia Camaniho Aéreo Pão de Açúcar - CCAPA - compleou 90 anos de serviços ininteruptos do teleférico. Esta tecnologia de ponta de engemharia transformou o Pão de Açucar em um icone nacional de grande orgulho par . . . — — Map (db m26365) HM |
| Near the Aéreo Pão de Açúca at Pão de Açúca station. |
| | Engeneheiro
Cristovão Leite
de Castro
idealizou e realizou
o teleférico
do Pão de Açucar
Inaugurado em
29 de outubro de 1972
English Translation:
Engineer Cristovão Leite de Castro masterminded and carried out the . . . — — Map (db m26376) HM |