51 entries match your criteria.
Historical Markers and War Memorials in Barcelona

By Andrew Ruppenstein, September 18, 2019
Antoni Campillo i Matheu Marker - wide view
GEOGRAPHIC SORT
| | (Catalan:)
El Rd. Doct.
Antoni
Campillo
i Matheu
1698 - 1779
Illustre historiador
arxiver i diocesà
Visqué i morí en aquest carrer
-
(English translation:)
Dr. Antoni Campillo i Matheu . . . — — Map (db m141119) HM |
| | (Catalan:)
Seu del periòdic reformista filipí (1889-1895)
des del qual l'heroi nacional José Rizal
i d'altres personalitats, van contribuir
decisivament a la independència del seu país.
-
. . . — — Map (db m140599) HM |
| |
(Catalan:)
Poeta, narrador, dramaturg,
critic i traductor
Va néixer en aquesta casa
Setmana de la Poesia 2008
-
(English translation:)
Poet, narrator, playwright, critic and translator
Was born in this . . . — — Map (db m140442) HM |
| | (Catalan:)
"Aqui, el 16 de juny de 1937,
els seus companys veiérem per
darrera vega da Andreu Nin (1892-1937),
Secretari Polític del P.O.U.M.,
Lluitador pel Socialisme i la Llibertat,
Víctima de L'Stalinisme.
Els Seus . . . — — Map (db m141128) HM |
| |
(Catalan:)
En aquesta casa morí
Angel Guimerá
Poeta i Dramaturg
1847-1924
-
(English translation:)
In this housed died the poet and playwright, Angel Guimera (1847-1924). — — Map (db m141105) HM |
| |
(Catalan:)
Aquí hí víure, entre 1915 i 1924,
Antoni Clavé
i Sanmartí
(Barcelona 1913 - Sant Tropés 2005)
Artista
En el centenari del seu naixement
Abril de 2013
-
(English . . . — — Map (db m140499) HM |
| | . . . — — Map (db m140616) HM |
| |
(Catalan:)
En aquesta casa nasqué,
el dia 29 de febrer de 1.888
Carles Pi i Sunyer
Escriptor i Polític, que
fou alcalde de Barcelona,
Conseller de la Generalitat
de Catalunya i Ministre
de la República. . . . — — Map (db m141132) HM |
| |
(Catalan:)
Aquí hi hagué es
Casal de Montserrat
On, del 1947 al 1965,
s'hostarjaren grups i entitats
que lluitaren pel redreçament de
Catalunya.
-
(English translation:)
Here was located the . . . — — Map (db m140607) HM |
| |
(Catalan:)
En Homenatge
als homes
que en aquesta casa
donaren vida
al
«Cu-Cut!»
«En Patuffet» i
El «Virolet»
-
(English translation:)
In tribute to the men in this building who gave life to . . . — — Map (db m141176) HM |
| | (Catalan:)
En aquesta casa va ser fundat el dia 1
d'octubre de 1898 el Collegi de Sant Jordi
per Francesc Flos i Calcat, primera
Escola Catalana dels Temps Moderns.
-(English translation:)
In this buiding on . . . — — Map (db m141479) HM |
| |
(Catalan:)
Segueix la línia interior del mur romà.
No tenia sortida
al carrer del Call, i,
per un pont elevat,
es comunicava directament amb el
Castell Nou, una
fortalesa medieval
construïda sobre la
porta . . . — — Map (db m142352) HM |
| | (Catalan:)
Carrer principal del
Call, on es concentraven la Sinagoga
Major, la carnisseria
i les cases dels membres més importants
de la comunitat.
En un extrem hi havia
el portal d'accés al . . . — — Map (db m142358) HM |
| | (Catalan:)
El Call Major.
Barri jueu medieval,
segles XII-XIV
Carrer de
Sant Honorat
Límit est del barri.
A l'extrem hi havia
un dels portals
d'accés al Call i, en
un carreró ara
desaparegut, la font,
la . . . — — Map (db m141496) HM |
| | (Catalan:) Límit nord del Call.
A la dreta limitava
amb els dominis
episcopals i a
l'esquerra estava
tallat pel mur romà.
No s'obrí fins a final
del segle XIV, vers el
carrer de la Palla.
. . . — — Map (db m142359) HM |
| |
(English:)
Modern square in
the centre of the old
Call.
The Call was the
quarter inhabited by
the Jewish community in medieval
Barcelona. The word
Call means narrow
street. The community was called Aljama and was . . . — — Map (db m141161) HM |
| |
First panel, in Hebrew: Transcription not provided. See Photo 2.-
Second panel, in Spanish:
Traduccion
El Santo Rabino Samuel Hasareri. Nunca se acabe su vida. Año 692.
Se halló con otros restos . . . — — Map (db m142385) HM |
| | (Spanish:)
El torno de la Casa de la MaternidadEnfrente se sitúa la antigua "Casa Provincial de Maternidad y
Expósitos de Barcelona". Hasta finales del siglo XIX, la
asistencia a las madres sin recursos era . . . — — Map (db m141519) HM |
| |
(Catalan:)
El Doctor
Francesc Salvà
i Campillo
Eminent Home de Ciències
Nasquè, visquè i morí a la casa
No 11 d'aquèst Carrer de Petritxol
Homenatge del Veïns: 1958
-
(English . . . — — Map (db m141108) HM |
| | (Catalan:)
El compositor polonès
Frederic Chopin
(Żelazowa Wola, Polonia 1810 - Paris 1849)
s'hostajà en aquest hotel durant
la seves visites a Barcelona,
els anys 1838 i 1839
200è aniversari del seu . . . — — Map (db m140438) HM |
| | (Catalan:)
Militant de la Unió de Joves
Marxistes-Leninistes
Assassinat per les forces d'ocupació
l'11 de setembre de 1978
-
(English translation:)
Militant of the Marxists-Leninist Union of Youth . . . — — Map (db m141133) HM |
| | (Catalan:)
Escriptor danès
Va viure des d'aquest hotel
la inundació de la Rambla
el 15 de setembre de 1862
-
(English translation:)
Danish writer
He stayed at this hotel during the flood of the . . . — — Map (db m140444) HM |
| | (Catalan:)
En aquesta casa va néixer
Jaume Fuster (1945-1998)
i aquí va iniciar-se com a escriptor
d'una obra àmplia i ambiciosa,
en molts gèneres i per a tota
mena de lectors.
24 d'Abril de . . . — — Map (db m140587) HM |
| |
(Catalan:)
Mestre, Ballarí
i Coreògraf
Fundà el seu estudi
en el Núm. 1 d'aquest
carrer l'any 1936
1936 - 1995
-
(English translation:)
Instructor, Dancer
and Choreographer
He founded his own . . . — — Map (db m141098) HM |
| | . . . — — Map (db m140610) HM |
| |
(Catalan:)
L'heroi nacional filipí José Rizal fou acollit, en arribar a Barcelona el 1882, en aquest Hotel España, conegut aleshores com a Fonda España.
-
(English translation:)
The Filipino national hero, José . . . — — Map (db m141138) HM |
| |
(Catalan:)
En aquest lloc
aleshores ocupat per l'antic casal
dels comtes de Sant Coloma
nasque el dia 21 d'abril de l'any 1824
en Josep Anselm Clavé
music i poeta popular
fundador de les associacions chorals
de . . . — — Map (db m141197) HM |
| | (Catalan:)
Josep Puiggarí i Llobet
1821-1903
Protector de la cultura i de les arts
Nasquè al carrer de Petritxol i visquè
aquesta casa
-
(English translation:)
Josep Puiggarí i Llobet
1821-1903
Protector of . . . — — Map (db m141075) HM |
| |
(Catalan:)
En el núm. II d'aquest carrer, va néixer
Josep Rodoreda
i Santigós
(Barcelona 1851 - Buenos Aires 1922)
Director de la Banda Municipal i fundador de
l'Escola Municipal de Música de . . . — — Map (db m141136) HM |
| | . . . — — Map (db m141117) HM |
| | (Catalan:)
Maurici Serrahima i Bofill
(Barcelona 1902-1979)
Escriptor, advocat i senador
Va néixer en aquesta casa
i hi va viure fins el 1909
-
(English translation:)
Maurici Serrahima i Bofill . . . — — Map (db m141072) HM |
| |
(Catalan:)
En memòria
de les 16 persones
que van morir
en aquest indret
el 30 de gener de 1938,
víctimes del bombardeig
de l'aviació feixista
italiana, aliada de
l'exèrcit franquista
-
(English . . . — — Map (db m140431) WM |
| | (Catalan:)
En memòria
de les víctimes
dels bombardejos
comesos per l'aviació
feixista italiana,
aliada de l'exèrcit
franquista, al març
de 1938 a barcelona
-
(English translation:)
In memoriam . . . — — Map (db m140464) WM |
| |
(Catalan:)
Miquel Llobet i Solés
(Barcelona 1878 - 1938)
Guitarrista i Compositor
En aquesta casa va néixer el virtuós
músic català, precurso de l'escola
moderna de la guitarra clàssica
-
(English . . . — — Map (db m140580) HM |
| | (Catalan:)
Treballà a la Casa Comella
L'any 1950
L'associacio de veïns
Ho recorda en homenatge
pel temps passat aquí
-
(English translation:)
Worked at the Casa Comella during the year 1950.
A . . . — — Map (db m141107) HM |
| | (Spanish:) La “Porta Ferriça” era una de las puertas de la segunda muralla de Barcelona, construida en el Siglo XIII. La barra de hierro una de las medidas longitudinales usadas en la ciudad – que se fijó en . . . — — Map (db m143188) HM |
| |
(Catalan:)
Aquí va viure Ramon Bech i Taberner (1918-1995),
advocat i poeta,
Guanyador del Premi Carles Riba 1960
-
(English translation:)
Here lived Ramon Bech i Taberner (1918-1995), lawyer and poet, . . . — — Map (db m141097) HM |
| | (Catalan:)
En aquesta casa va viure
l'escriptor i poeta
Roberto Bolaño
Ávalos
(Santiago de Xile 1953 - Barcelona 2008)
-
(English translation:)
In this house lived the writer and poet, Roberto . . . — — Map (db m140500) HM |
| |
(Catalan:) Porta d'accés a la
ciutat reformada en
construir-se la segona muralla de Barcino. L'entrada es feia a
través d'un dels carrers principals, el decumanus. Es conserva
un dels passos laterals per a vianants i
les . . . — — Map (db m142347) HM |
| | (Catalan:) La plaça Vila de Madrid obeeix a un projecte urbanístic de finals
del anys cinquanta del segle XX. Bona part del solar va estar
ocupat pel Convent de Santa Teresa de les les carmelites descalces.
La comunitat, . . . — — Map (db m142379) HM |
| |
(Catalan:) Torre de planta circular que defensava
l'angle est de la muralla romana de Barcino. Correspon al segon recinte emmurallat de la ciutat,
construït al segle
IV dC.
(Spanish:) Torre de planta . . . — — Map (db m142284) HM |
| |
(Catalan:)
Tram de muralla i
torres de planta quadrangular corresponents a la segona
muralla de Barcino
(segle IV dC). Es pot
observar com en diferents èpoques s'han
aixecat edificis a
sobre de la construcció romana . . . — — Map (db m142058) HM |
| | (Catalan:)
Llenç de muralla i torre quadrangular del
segon recinte emmurallat de Barcino (segle IV dC). Posteriorment, i aprofitant
l'estructura defensiva
de la ciutat romana,
s'hi construiren edificacions a . . . — — Map (db m142063) HM |
| | (Catalan:) Llenç de mur i dues
de les torres quadrangulars pertanyents l
segon recinte emmurallat de Barcino (segle IV dC). Al segle XIV,
es va construir sobre
aquest tram de muralla la casa de . . . — — Map (db m142310) HM |
| |
(Catalan:)
Aquí visqué i escriví (1930)
Rómulo Gallegos
Novelista eminent
President de la Republica
de Venezuela
Caracas 1884-1969
-
(English translation:)
Here lived and wrote (1930) Rómulo . . . — — Map (db m140584) HM |
| | (Catalan:)
En memòria de les
víctimes del bombardeig
de Sant Felip Neri
Aquí varen morir 42 persones
-la majoria infants-
per l'acció de l'aviació franquista
el 30 de gener de 1938
-
(English translation:)
In . . . — — Map (db m141206) HM WM |
| | (Catalan:)
El rei Alfons d'Aragó, envià dos
cavallers per tot Catalunya a la
recerca d'un lloc adient per fundar
una cartoixa. Sota la serra del
Montsant varen trobar un pastoret.
Ell els manifestà que en aquell . . . — — Map (db m141210) HM |
| | (English:)
You are at Tablao Flamenco Cordobes, a historical reference space within the flamenco culture all over the world. This tablao was founded in 1970 in Las Ramblas, where the city's theatres and entertainment venues have . . . — — Map (db m141609) HM |
| |
(English:)
The Aerial Bombing of the Plaza
Barcelona was continuously bombed on the morning of 30 January 1938, from 9 am to 11.20 am, by Franco's ally, the fascist Italian air force.
The Sant Felip Neri church, which . . . — — Map (db m141606) HM |
| |
(Catalan:)
En aquest teatre, el 24 de juny de
1927 es va estrenar l'obra
Mariana Pineda de
Federico García Lorca,
protagonitzada per Margarita Xirgu,
amb decorats de Salvador Dalí.
En record de les estretes relacions . . . — — Map (db m140433) HM |
| | En 6 de abril de 1806 llegó la noticia de la aprobación de los milagros del siervo de dios Dr. José Oriol con cuyo motivo iluminóse exteriormente esta iglesia y al pasar por este puentecito se cayó desplomado al suelo el director José . . . — — Map (db m143215) HM |