Tha Ma Kham in Amphoe Mueang Kanchanaburi, Kanchanaburi, Thailand — ประเทศไทย (Southeast Asia, Indochinese Peninsula)
Thai-Anusorn
The Japanese Memorial to Rǒmusha and Prisoners-of-War
靈
“to comfort spirits”
(Japanese inscription on the reverse)
Misfortunes during the construction of the Thai-Burma railway link caused the death of laborers from southern countries and prisoners-of-war from illness. This memorial to their sacrifice is built to console their spirits.
—February, Shōwa 19, Japanese Military Railways
(plaque at street entrance to monument)
This monument was erected by the then Japanese Army in February, 1944, during World War II, in memory of the personnel of the Allied Forces together with other people, who died during the construction of the Thailand-Burma Railway. Once a year in March, voluntary members of the Japanese community in Thailand assemble here to hold a memorial ceremony for those who died.
Erected 1944 by the Imperial Japanese Army Railway Corps during World War II, while the war was still raging. Laborers that built it were Allied prisoners-of-war.
Topics and series. This memorial is listed in these topic lists: Railroads & Streetcars • War, World II. In addition, it is included in the The Thailand-Burma Railway series list.
Location. 14° 2.485′ N, 99° 30.33′ E. Marker is in Tha Ma Kham, Kanchanaburi, in Amphoe Mueang Kanchanaburi. Memorial is on River Kwai Road west of Myanmar Road, on the left when traveling west. It is opposite the Kanchanaburi City Hotel.
This memorial is quite near the northern end of the River Khwae railroad bridge that many of the souls memorialized here help build.
. Touch for map. Marker is at or near this postal address: 372 Khwae Yai Rd, Tha Ma Kham, Kanchanaburi 71000, Thailand. Touch for directions.
Other nearby markers. At least 8 other markers are within 3 kilometers of this marker, measured as the crow flies. Burma-Thai Railway (about 150 meters away, measured in a direct line); VFW POW Kanchanaburi Memorial (about 150 meters away); The Bridge Over the River Kwae (about 180 meters away); The Kanchanaburi Memorial (approx. 2.4 kilometers away); Kanchanaburi War Cemetery (approx. 2.4 kilometers away); That Valiant Company Who Perished While Building the Railway (approx. 2.4 kilometers away); Tribute to Royal Dutch East Indies Army and the Royal Netherlands Navy Personnel Who Perished (approx. 2.5 kilometers away); Memorial to Dutch Prisoners of War (approx. 2.5 kilometers away). Touch for a list and map of all markers in Tha Ma Kham.
More about this marker. This monument is named in the title on the Thai language tablet in its northeast corner, ไทย อนุสรณ์ , which transliterates to “Thai-anusorn.” “Anusorn” means “memorial.” It has also been called the “Tamarkan Shrine” and the “Shrine at Tamarkan," for its location, the section of Kanchanaburi known as Tha Ma Kham.
Rōmusha (労 務 者) is a Japanese language word for “laborer.” In English, it usually refers to Asian non-Japanese unpaid conscripted laborers who were forced to work for the Japanese military during World War II.
Shōwa 19 indicates the 19th year of the Shōwa era, or 1944. The Shōwa era (昭 和) was the period of Japanese history corresponding to the reign of Emperor Shōwa (commonly known in English as Emperor Hirohito).
The memorial was sited so it could be seen from trains crossing the nearby railway bridge that had been built by conscripted laborers and prisoners of war, the dead of which are memorialized here. Unfortunately, in recent years buildings have been built that block the view.
Regarding Thai-Anusorn. Soon after the completion of the Thai-Burma Railway in 1943, Major General Ishida Ekuma, Commander of the 2nd Railway Administration headquartered at Kanchanaburi, conceived the idea of a memorial dedicated to those who died “in the service of the Emperor.” He wanted it positioned so that those crossing the bridge would readily see it. A small patch of ground barely 150m from the iron bridge was secured and prisoners-of-war ‘volunteered’ to help build his memorial using materials left over from the bridge construction.
In March 1944, before a large gathering of POWs and local Thai dignitaries and military leaders, a Japanese Shingon Buddhist monk, dedicated the memorial. Its two simple Chinese characters could be translated as “memorial to comfort of the spirits”. On the obverse, the text states that it is dedicated to the Asian foreign laborers and prisoners of war who died during this project.
In addition to the cenotaph, there are four corner structures containing inscriptions in languages of those involved in constructing the Railway.
In Feb 1945, the memorial was hit by bombs that missed their aiming point and fell on it and the nearby POW camp killing a number of Dutch POWs. When repairs were made*, a lack of plans or records resulted in a failure to replicate the original form of one of those corners.
As it stands today, it is one of the most enigmatic and mis-understood monuments of this era.
* Photographs show that these repairs were made before 1952 but exactly when and by whom is not recorded.
Also see . . . Thai-Anusorn Memorial. Musings on the memorial, its name, and its inscriptions. (Submitted on July 2, 2023.)
Additional commentary.
1. Who are commemorated?
The inscription mentions the approximately 12 thousand Allied POWs and an untolded number (perhaps in excess of 100 thousand) of “Southern people” who died while working the Thai-Burma Railway. Those “Southern people” were primarily Tamil-Indians from Malaya along with ethnic Chinese from both Malaya and Singapore. There were also uncounted but smaller numbers of Thai, Javanese and even Vietnamese, These Asian Forced Laborers are collectively referred to by the term ‘romusha’.
— Submitted June 13, 2023, by Jj Karwacki of Tha Maka, Kanchanaburi.
Additional keywords. Tamarkan, Bridge on the River Kwai, thai-Burma Railway, Thailand-Burma Railway, Myanmar-Thailand Railway
Credits. This page was last revised on July 15, 2023. It was originally submitted on June 10, 2023, by Jj Karwacki of Tha Maka, Kanchanaburi. This page has been viewed 160 times since then and 45 times this year. Photos: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. submitted on July 4, 2023, by Jj Karwacki of Tha Maka, Kanchanaburi. 12. submitted on July 2, 2023, by J. J. Prats of Powell, Ohio. • J. J. Prats was the editor who published this page.
Editor’s want-list for this marker. A photo of the street entrance to the monument. • Can you help?