Colonia San Miguel Chapultepec I Sección in Ciudad de México, Mexico — The Valley of Mexico (The Central Highlands)
The Fountain of Nezahualcóyotl
En memoria de Nezahualcóyotl, por su talento en las obras hidráulicas que realizó en la antigua Tenochtitlán, Chapultepec le rinde homenaje dentro de la primera sección, en esta fuente que lleva su nombre. Es una de las más hermosas fuentes monumentales del Bosque, abarca un área de 1250 metros cuadrados. Obra del escultor Luis Ortíz Monasterio, se inauguró el 15 de septiembre de 1956.
Fountain of Nezahualcóyotl
This fountain is in memory of Nezahualcóyotl and his talented support of hydraulic works in the ancient city of Tenochtitlán. Chapultepec pays tribute to him within the first section, in this fountain that bears his name. It is one of the most beautiful monumental fountains of the Chapultepec Forest and it covers an area of 1250 square meters. It is the work of the sculptor Luis Ortíz Monasterio and was inaugurated on September 15, 1956.
Topics. This historical marker is listed in these topic lists: Indigenous Peoples and Communities • Man-Made Features. A significant historical date for this entry is September 15, 1956.
Location. 19° 25.254′ N, 99° 11.46′ W. Marker is in Ciudad de México. It is in Colonia San Miguel Chapultepec I Sección. It is on Calzada Mahatma Gandhi just south of Avenida Heróico Colegio Militar, on the right when traveling south. Touch for map. Marker is in this post office area: Ciudad de México 11100, Mexico. Touch for directions.
Regionally, this marker is in Central Mexico and specifically in Mexico City Metropolitan Area. Globally, it is in North America, specifically in Mesoamerica, on the Ring of Fire, and in the Western Hemisphere. Historically, it finds itself in what was once New Spain, a Spanish colony, and the Aztec Empire.
Other nearby markers. At least 8 other markers are within walking distance of this marker: Fountain of the Frogs (about 180 meters away, measured in a direct line); Canadian Totem (approx. 0.3 kilometers away); Molino del Rey (approx. 0.4 kilometers away); Fallen Mexican Officers of the Battle of Molino del Rey (approx. 0.4 kilometers away); Captains Gustavo Garmendia and Federico Montes (approx. 0.4 kilometers away); The Santa Fe Aqueduct (approx. half a kilometer away); Ahuehuetes of Chapultepec (approx. half a kilometer away); Carronade (approx. half a kilometer away). Touch for a list and map of all markers in Ciudad de México.
Also see . . . Nezahualcóyotl. (Submitted on September 28, 2019, by J. Makali Bruton of Washington, District of Columbia.)

Photographed by J. Makali Bruton, September 10, 2019
3. A nearby, older Fountain of Nezahualcóyotl Marker
This additional engraving is behind a nearby statue of Nezahualcóyotl. Although hard to read completely, it includes the following text:
…alcoto…Gran …..Rey de la Nacion Acolhua.
Libertador. Estadista. Gran Capitan invicto. Politico esclarecido. Une a los antiguos estados mexicanos cunando a nuestra patria.
Gobernante honesto. Legislador sabio Dignifica el trabajo. Realiza gran programa de educación publica, ciencias y artes. Justica y asistencia social.
Poeta filosofo. Orador. Varon ejemplar. Ama los dones del espíritu. Condena los abusos del oro y del poder.
Exalta las virtudes. La paz y la concordia. El respeto mutuo entre los hombres y entre las naciones. En Texcoco, en 1473, a los 71 años de edad, asciende al cielo de los inmortales.
Sirve la Patria.
English translation:
… Alcoto… Great… .. King of the Acolhua Nation.
Liberator. Statesman. Grand Captain ever undefeated. An outstanding politician. He united the old Mexican states that form the center of our nation.
Honest ruler. Wise legislator. He dignified work. He was dedicated to great public education and a science and arts program. Justice and social assistance.
Philosopher poet. Speaker. At these he was exemplary. He loved the gifts of the spirit. Condemned the abuses of gold and power.
Exalt the virtues. The peace and understanding. Mutual respect between men and among nations. In Texcoco, in 1473, at 71 years of age, he ascended to the sky of the immortals.
Serve the Nation
Libertador. Estadista. Gran Capitan invicto. Politico esclarecido. Une a los antiguos estados mexicanos cunando a nuestra patria.
Gobernante honesto. Legislador sabio Dignifica el trabajo. Realiza gran programa de educación publica, ciencias y artes. Justica y asistencia social.
Poeta filosofo. Orador. Varon ejemplar. Ama los dones del espíritu. Condena los abusos del oro y del poder.
Exalta las virtudes. La paz y la concordia. El respeto mutuo entre los hombres y entre las naciones. En Texcoco, en 1473, a los 71 años de edad, asciende al cielo de los inmortales.
Sirve la Patria.
… Alcoto… Great… .. King of the Acolhua Nation.
Liberator. Statesman. Grand Captain ever undefeated. An outstanding politician. He united the old Mexican states that form the center of our nation.
Honest ruler. Wise legislator. He dignified work. He was dedicated to great public education and a science and arts program. Justice and social assistance.
Philosopher poet. Speaker. At these he was exemplary. He loved the gifts of the spirit. Condemned the abuses of gold and power.
Exalt the virtues. The peace and understanding. Mutual respect between men and among nations. In Texcoco, in 1473, at 71 years of age, he ascended to the sky of the immortals.
Serve the Nation
Credits. This page was last revised on April 17, 2020. It was originally submitted on September 28, 2019, by J. Makali Bruton of Washington, District of Columbia. This page has been viewed 682 times since then and 78 times this year. Photos: 1, 2. submitted on September 28, 2019, by J. Makali Bruton of Washington, District of Columbia. 3. submitted on October 4, 2019, by J. Makali Bruton of Washington, District of Columbia. 4, 5. submitted on September 28, 2019, by J. Makali Bruton of Washington, District of Columbia. 6, 7. submitted on October 4, 2019, by J. Makali Bruton of Washington, District of Columbia.





