Water, sculptor of landscapes
5.5 million years ago, this region was completely covered by rock (1). Little by
little, rainwater carved a path between fractures in the conglomerate, eroding
and sculpting the Mountain of Montserrat and . . . — — Map (db m244339) HM
Portals Panoràmiques de Montserrat El massis de Montserrat és un dels conjunts més enlairats i abruptes de la Serralada Prelitoral Catalana. El monestir està situat a 725 m d'altitud sobre el nivell del mar, i Sant Jeroni, a 1.230 m, . . . — — Map (db m241780) HM
On Carrer de Sant Pere, on the right when traveling north.
Church Square
It was around the church of Sant Pere that the town started to grow in the 9th century. At that time, the
building was a small Romanesque church. On 3 November 1701, it was used by King Philip V of Spain . . . — — Map (db m215381) HM
On Pujada del Castell at Carrer de la Tramuntana, on the right when traveling north on Pujada del Castell.
Torre Galatea
(English:)
Torre Galatea is an old tower and the former Casa Gorgot. It is also the only remains of the mediaeval fort that once stood in the town, although there are records of up to sixteen towers. The details of . . . — — Map (db m202065) HM
On Pujada del Castell, on the right when traveling north.
Torre Galatea i Casa Gorgot
(actual Fundació Gala-Salvador Dalí)
autor desconegut
S. XIII-XX
Torre cilíndrica cantonera i fragment de muralla que conformen
les úniques restes de la fortificació medieval de la ciutat . . . — — Map (db m202073) HM
On Placa de Sant Feliu at Carrer dels Calderers, on the right when traveling east on Placa de Sant Feliu.
Qui besa el cul de la lleona
retorna a Girona.
Escultura popular medieval
del romànic, segle XI.
La lleona era un signe heraldic.
Hi havia un acte a la casa de la
vila: per rebre un nou ciutadà de
Girona, se li feia bèsar el cul de
la . . . — — Map (db m201627) HM
On Carrer de la Força at Plaça de Catedral, on the left when traveling north on Carrer de la Força.
Aqui vivio en 1809 el General
D. Mariano Alvarez de Castro
con el pueblo y el ejercito unidos
hizo a cerona heroica e inmortal
(English translation:)
Here in 1809 lived General Mariano Alvarez de Castro, who . . . — — Map (db m201255) HM WM
On Carrer de la Força, on the left when traveling north.
En aquesta casa hi nasqué
Joaquim Vayreda i Vila
(1843-1894)
pintor
fundador de l'escola d'Olot
(English translation:)
In this building was born Joaquim Vayreda i Vila (1843-1894), painter and . . . — — Map (db m198964) HM
On Pujada de la Catedral, on the right when traveling north.
Rvd. Dr. Ramon Font i Miquel
de la Reial Academia de l'Historia
Iniciador de les excavations empuritanes
va viure i morir a la Pabordia
(English translation:)
The Reverend Dr. Ramon Font i Miquel . . . — — Map (db m199453) HM
On Carrer de la Cort Reial, on the right when traveling south.
En aquesta casa, seu de la confiteria Puig,
s'hi va crear l'especialitat dolça
anomenada Xuixo, perpetuada per delicats
pastissers i consumidors exquisits.
(Girona 1918-2018)
(English translation:)
In . . . — — Map (db m198888) HM
On Plaça de la Imperial Tàrraco, on the left when traveling south.
En aquesta casa hi va haver una escola de La Salle entre 1923-1971.
(English translation:)
In this building from 1923-1971 there was a La Salle school. — — Map (db m199517) HM
On Carrer de Luis Mestres i Capdevila at Carrer de Josep Maria Tarrasa, on the left when traveling east on Carrer de Luis Mestres i Capdevila.
El dia 11 de desembre de 1857 l’alcalde de Joan Cabeza signav decret de creació de la Guardia Urbana de Tarragona Reglamento de la Guardia Municipal a cuyo cargo citara el servicio de vigilancia de dia y de noche en la Ciudad de . . . — — Map (db m237389) HM
On Passeig de L'Escullera at Moll de Levant, on the right when traveling south on Passeig de L'Escullera.
Torre rellotge
Descripció: Torre en forma de templet, d'estil neoclàssic, que conté la cabina del rellotge. Està
coronada per una estructura de ferro forjat on hi ha les campanes, el penell i el parallamps. De
basament quadrat, . . . — — Map (db m238912) HM
On Via William J. Bryant at Via Augusta, on the right when traveling north on Via William J. Bryant.
Amfiteatre L’anfiteatre és l'edifici d'espectacles por excelencia, utilitzat per les lluites de gladiadors i feres. Es va construir al segle II dC gràcies al
finançament d'un sacerdot o flamen provincial. L'eix llarg de l'arena mesura 63 . . . — — Map (db m238463) HM
Near Via William J. Bryant north of Passeig Maritim Rafael Casanova, on the right when traveling north.
El podi El podi era un mur perimetral de carreus de 3,25 m d'alçària, que envoltava l'arena i protegia als espectadors de l'atac dels animals. Aquest mur acabava en una barana. Alguns dels blocs presenten forats
destinats a . . . — — Map (db m238917) HM
Near Via William J. Bryant north of Passeig Maritim Rafael Casanova, on the right when traveling north.
Els cementiris visigòtic i medieval
L'arena de l'Amfiteatre es va transformar en un espai sagrat per als cristians a partir del segle III pel fet que l'any 259 hi van ser martiritzats el bisbe Fructuós i els seus diaques, Auguri i . . . — — Map (db m238905) HM
Near Via William J. Bryant north of Passeig Maritim Rafael Casanova, on the right when traveling north.
Els santuaris de Nèmesi
L'any 1952 es va localitzar en una de les parets de les fosses una pintura mural on es representa la deessa Nèmesi. A la seva esquerra hi
apareix el geni de l'Amfiteatre, mentre que a la dreta hi ha un . . . — — Map (db m239048) HM
Església de Santa Maria del Miracle
2018
L'església de Santa Maria del Miracle es troba a l'arena de
l'amfiteatre romà bastit el segle II i abandonat el segle V. En
època del regne visigot, en el segle VI, s'hi va bastir un . . . — — Map (db m238585) HM
Near Via William J. Bryant north of Passeig Maritim Rafael Casanova, on the right when traveling north.
L’arena i les fosses Els espectacles es feien a l'arena, que estava travessada per dues galeries subterrànies o fosses. Als murs laterals de les fosses hi recolzaven les bigues i el terra de fusta de la coberta. D'aquesta forma, . . . — — Map (db m238770) HM
Near Via William J. Bryant north of Passeig Maritim Rafael Casanova, on the right when traveling north.
La basilica visigòtica Balice cristians de tres naus, construida al segle VI en record del martiri del bisbe Fructuós i dels seus diaques, Auguri i Eulogi. L'edifici tenia una sala annexa emprada com a baptisteri. Segons la tradició, . . . — — Map (db m239049) HM
Near Via William J. Bryant north of Passeig Maritim Rafael Casanova, on the right when traveling north.
La graderia meridional i la tribuna d'autoritats La graderia del costat meridional es va aixecar sobre dos nivells de voltes. S'ha conservat una part dels seus fonaments, corresponents
a l'imma, la media i les dues primeres grades de . . . — — Map (db m238773) HM
Near Via William J. Bryant north of Passeig Maritim Rafael Casanova, on the right when traveling north.
La graderia septentrional
La graderia del costat septentrional es va construir utilitzant diferents tècniques. El sector central de les graderies inferior mitja es va tallar directament sobre la roca, aprofitant el pendent del . . . — — Map (db m238913) HM
Near Via William J. Bryant north of Passeig Maritim Rafael Casanova, on the right when traveling north.
La inscripció d'Heliogàbal
Entorn de l'arena es poden veure alguns dels setanta-nou blocs de pedra conservats, pertanyents a la inscripció commemorativa de la reforma de l'Amfiteatre feta l'any 221, sota el govern de Heliogàbal, que . . . — — Map (db m238902) HM
Near Via William J. Bryant north of Passeig Maritim Rafael Casanova, on the right when traveling north.
La Porta Triumphalis i la inscripció inaugural de l'Amfiteatre
A la media cavea, damunt la Porta Triumphalis, just abans d'arribar a l'arena, hi havia la inscripció monumental que commemorava la construcció de l'Amfiteatre.
Un . . . — — Map (db m238923) HM
Near Via William J. Bryant north of Passeig Maritim Rafael Casanova, on the right when traveling north.
L'església de Santa Maria del Miracle
Església construida a la segona meitat del segle XII, sota l'advocació de Santa Maria del Miracle. Té planta de creu llatina amb absis quadrangular. És un exemple d'arquitectura romànica molt . . . — — Map (db m238984) HM
On Moll de la Costa west of Moll de Llevant, on the right when traveling west.
Derelictes Descripció: Els vaixells es van localitzar sota la zona del gran recreixement constructiu del port iniciat a partir de 1790. Es tracta de dues embarcacions de poc calat que devien
haver estat arrossegades fins aquest punt, . . . — — Map (db m239612) HM
On Moll de la Costa, on the right when traveling west.
Grua elèctrica de pòrtic Lloc i data de construcció: Madrid, anys 1946-1956.
Empresa constructora: Boetticher y Navarro. S.A.
Descripció: Grua de 2'5 i 5 tones de potència de radi variable amb ploma triangular articulada. Les . . . — — Map (db m240003) HM
On Moll de la Costa west of Moll de Llevant, on the right when traveling west.
Grua elèctrica de pòrtic mòbil Lloc i data de construcció: Bilbao, anys 1926-1927
Empresa constructora: Sociedad Española de Construcciones Metálicas. Talleres de
Zorroza. Descripció: Grua de 1'5 i 3 tones de potência integrada . . . — — Map (db m239613) HM
On Moll de la Costa, on the right when traveling west.
Grua elèctrica de pòrtic mòbil Lloc i data de construcció: Bilbao, anys 1930-1933 Empresa constructora: Sociedad Española de Construcciones Metálicas. Talleres de Zorroza.
Descripció: Grua de 2'5 i 5 tones de potència que utilitza . . . — — Map (db m239855) HM
On Moll de la Costa, on the left when traveling west.
Tinglado Descripció: Edifici d'estil neoclàssic de planta rectangular i coberta a dues aigües, amb tancament d'obra de fàbrica i ferro, per guardar preferentment mercaderia a granel i
ensacada (blat, bacallà, ametlles i avellanes). . . . — — Map (db m240014) HM
On Rambla Nova at Carrer de la Unió, in the median on Rambla Nova.
(Catalan:)
3 de març de 1976
El 3 de març, a Vitòria, la policia disparà contra els treballadors que celebraven una assemblea a l'església de San
Francisco de Asis. Cinc treballadors moriran a causa dels trets de les . . . — — Map (db m198057) HM
On Rambla Nova, on the right when traveling south.
El 16 de març de 1886 el Club Gimnastic va installar en aquest numero el seu primer local social
(English translation:)
On March 16, 1886 in this building the Gymnastic Club inaugurated its first space for . . . — — Map (db m198150) HM
En aquest lloc on hi hague el "Cafe del Centre". El Dia 1 de març del 1886 dotze Tarragonins fundaren el Club Gimnastic de Tarragona
(English translation:)
On March 1, 1886, at this location, site of the . . . — — Map (db m197546) HM
On Rambla Vella, on the right when traveling south.
(Catalan:)
Església de l'antic convent dels Jesuïtes, iniciada l'any 1576, d'estil renaixentista i barroc classicista. Després de l'expulsió dels Jesuïtes l'any 1780, va passar a mans de l'ordre dels Agustins. . . . — — Map (db m198070) HM
On Carrer Major south of Carrer de la Merceria, on the left when traveling south.
Antic Ajuntament
Edifici medieval i renaixentista que va ser seu del Consell de la
Ciutat entre els segles XVI i XIX. L'estructura ordenada de la
façana està presidida per l'escut de la ciutat, situat sobre el balcó del primer . . . — — Map (db m238225) HM
On Carrer de l'Escorxador, on the left when traveling east.
(Catalan:)
Edifici modernista de l'arquitecte Josep Maria Pujol, inaugurat l'any 1901. Va funcionar com escorxador fins els anys vuitanta. Actualment acull la seu del Rectorat de la Universitat Rovira i Virgili. . . . — — Map (db m201623) HM
On Carrer Major, on the left when traveling north.
En aquesta casa del
Carrer Major, el dia
26 de novembre de 1882, va néixer
l'il.lustre escriptor, historiador,
periodista i politic nacionalista
Antoni Rovira i Virgili,
President que fou del Parlament
de Catalunya.
. . . — — Map (db m199188) HM
On Carrer de Santa Anna close to Carrero dels Antics Jutjats, on the left when traveling north.
En esta casa vivio el eximio cientifico
Antonio Martí y Franqués
1750 - 1832
La Real Academia de Ciencias y Artes de Barcelona
en la celebracion del segundo centenario de su fundacion
dedica este recuerdo a su ilustre miembro . . . — — Map (db m199442) HM
On Carrer de la Mare de Déu del Claustre north of Carrer de Misser Nogués, on the right when traveling west.
Al Apostol San Pablo en el XIX sentenario de su venida a España y de su estancia en Tarragona MCMLXIII Año jubilar concedido por S.S. Juan XXII P.M. El hombre que ha ejercido la maxima influencia en la historia universal . . . — — Map (db m238373) HM
On Carrer de la Merceria, on the left when traveling west.
En aquesta casa va viure i morir
Bonaventura Hernández i Sanahuja,
nascut el 30 de maig de 1 810
en el número 11 d'aquest carrer.
Amb motiu del centenari de la seva mort.
(English translation:)
In this . . . — — Map (db m201620) HM
(Catalan:)
Palau gòtic i renaixentista
on vivia el cambrer, dignitat
eclesiàstica de la Seu.
Va servir de residència reial i
hi va morir la reina Joana
Enríquez, mare de Ferran
el Catòlic.
(Spanish:) . . . — — Map (db m199063) HM
On Pla de la Seu west of Carrer de les Coques, on the right when traveling west.
Casa del Cambrer
Palau gòtic i renaixentista on residia el cambrer de la cate-
dral, una dignitat eclesiàstica important. En destaca el pati
de l'entrada, amb l'escalinata i els finestrals de la façana. Va
ser residència reial i . . . — — Map (db m238257) HM
On Carrer Major north of Carrer dels Cavallers, on the left when traveling north.
Casa del General
Edifici renaixentista del segle XV que va ser seu de la Genera-
litat i, posteriorment, el palau del governador. En destaquen
les façanes de carreus, els arcs dels portals, les motllures de
les finestres i els . . . — — Map (db m238223) HM
On Carrer de les Coques north of Carrer Nou del Patriarca, on the right when traveling north.
Casa dels Concilis
Edifici administratiu de l'Església en època medieval (cúria del
vicariat). El 1585 es va transformar en arxiu eclesiàstic i s'hi
va construir la porta amb els escuts de l'església i el municipi.
Dins l'edifici . . . — — Map (db m238403) HM
On Via del Imperio Roma, on the right when traveling north.
(Catalan:)
Edifici projectat per l'arquitecte Josep Maria Jujol l'any 1914. Destaca la composició asimètrica de la façana i la seva ornamentació d'esgrafiats, forja i serralleria.
(Spanish:) . . . — — Map (db m198203) HM
On Carrer de l'Escorxador, on the left when traveling north.
Del 1950 al 1990
en aquest lloc hi hagué el
Col·legi Jaume I.
Tarragona recorda aquest
espai entranyable que
forma part de la
memòria de la ciutat.
(English translation:)
From 1950 until 1990 this was . . . — — Map (db m199156) HM
On Carrer de Sant Pau west of Carrer de l'Arc de Sant Llorenc, on the right when traveling west.
Església de
l'Ensenyança
Església d'estil neoclàssic de nau única coronada per un frontó triangular. Formava part del convent de la Companyia de
Maria Nostra Senyora o l'Ensenyança, que es va començar
a construir a finals del . . . — — Map (db m238375) HM
On Plaça del Pallol, on the left when traveling north.
En el Número 5 d'aquesta Plaça del Pallol
tingue el despatx d'advocat (1844-1854)
Estanislau Figueres i Moragues,
President de la Republica (1873).
Li reten homenatge.
(English translation:)
At Number 5 here . . . — — Map (db m201595) HM
En esta casa nació
Fray Francisco Iglesias
Y Domenech
Franciscano en Tierra Santa
due per Tarragona Morilluny
de Tarragona
*X.IX.MDCCCLXXXV +V.II.MCMLV
(English translation:)
In this house was born . . . — — Map (db m201598) HM
On Carrer de les Coques north of Carrer Santa Tecla, on the right when traveling north.
Hospital de Santa Antic hospital i orfenat
episcopal fundat l'any 1171 per donació testamentària d'Hug de Cervelló. La seva façana estava formada per una porxada romànica i un segon pis amb finestres de mig punt. Al segle XVI la seva . . . — — Map (db m238402) HM
On Carrer Major, 4 kilometers north of Carrer dels Cavallers, on the left when traveling north.
Aquí visqué Josep Alsina Amorós Nascut 1909 Exiliat Deportat 1941 Mauthausen assassinat 31.7.1942
English translation
Here lived Josep Alsina Amorós Born in 1909 Exiled and deported in 1941 Murdered at . . . — — Map (db m238224) HM
On Plaça del Pallol, on the right when traveling west.
(Catalan:)
L'Audiència Provincial
Durant la Guerra Civil, el bàndol revoltat creà una legislació
repressiva, sense garanties processals, contra les institucions
republicanes i la democràcia, que s'aplicava . . . — — Map (db m197362) HM
On Plaça de la Font west of Carrer del Portalet, on the left when traveling west.
Catalá Circ Roma Graderies El circ romà de Tarraco
es va construir a finals del segle I dC i va estar en funcionament fins almenys el
segle V dC. Llavors les seves voltes es van començar a aprofitar com habitatges,
encara . . . — — Map (db m237506) HM
On Carrer de la Mare de Déu del Claustre east of Carrer de Misser Nogués, on the right when traveling west.
Recinte de Culte Imperial En època romana, el lloc que ocupa
la Catedral, situada a la part més elevada de la ciutat, era una mena
de plaça on hi havia el recinte de culte romà, amb unes dimensions
de 133 per 156 metres. Tàrraco . . . — — Map (db m238342) HM
On Carrer de Comte, on the left when traveling north.
El dia 3 de febrer de l'any 2005
36 persones foren de sallotjades de casa seva. Els fonaments dels edificis no resistien els desperfectes del clavegueram piúblic.
Veins i veïnes es vain unir per reclamar justicia.
i amb la força de la . . . — — Map (db m237646) HM
On Carrer de les Coques at Carrer de l'Arc de Sant Llorenc, on the left when traveling north on Carrer de les Coques.
Santa Tecla la Vella
Capella funerària, construïda al segle XIII, d'una sola nau,
planta rectangular d'estil romànic i amb una coberta de vol tes de creueria. En un lateral es va installar el sepulcre de
l'arquebisbe Bernat . . . — — Map (db m238377) HM
On Via del Imperio Roma, on the right when traveling north.
(Catalan:)
Torre d'època medieval construïda adossada a la muralla romana. Encara conserva part dels merlets que coronaven la seva terrassa. En un dels murs hi ha encastada una inscripció romana.
. . . — — Map (db m198160) HM
On Abuztuaren 31 Kalea at Calle Mayor, on the left when traveling east on Abuztuaren 31 Kalea.
Koruko Santa Mariaren Basilika (XVIII. mendea) Estilo barrokoa
Ez dakigu zehatz noiz eraiki zen, toki honetan bertan, Koruko
Santa Mariari eskainitako eliza. Badakigu, ordea, XVIII. mendean
donostiarrek haren tokian gaur egungo . . . — — Map (db m234190) HM
On Santa Korda Kalea at De Valle Lersundi Plazatxoa, on the left when traveling east on Santa Korda Kalea.
San Telmo
(XVI. mendea) Estilo gotiko-errenazentista
Kanoletako iturri historikotik hurbil dagoen errenazimenduko
fatxadaren buruan dago San Telmoren figura. Hain zuzen,
marinelen patroiak iragartzen digu berari eskainitako . . . — — Map (db m234197) HM
On Narrika Kalea at San Bizente Kalea on Narrika Kalea.
San Bizente eliza (XVI. mendea) Estilo gotikoa
San Bizente eliza XVI. mende hasieran eraiki zen. Horregatik,
eraikitzen hasi zeneko data kontuan hartuta, hiriko elizarik
zaharrenetakoa dela esan daiteke. Miguel de Santacelay
eta . . . — — Map (db m234198) HM
On De Valle Lersundi Plazatxoa at Abuztuaren 31 Kalea, on the right when traveling north on De Valle Lersundi Plazatxoa.
Itsasoraino kaleak sutan
egur harrien goria...
Suak ez ditu erretzen mina,
maitasuna, memoria...
Andre ta gizon hauexek dira,
euren gain hartu zoria
eta amildutako harri haiekin
berreraikiz historia,
behetik gora jaso . . . — — Map (db m234099) HM
On Narrika Kalea near Juan de Bilbao Kalea, on the left.
1833 1892 En esta casa nacio D. Vicente Manterola gloria de la oratoria sagrada e insigne parlamentario de las Cortes Constituyentes.
English translation 1833-1892 In this house was born Vicente Manterola, who . . . — — Map (db m232670) HM
On Plaza del Buen Pastor at Urbieta Kalea, on the right when traveling east on Plaza del Buen Pastor.
Artzain Onaren Katedrala (1897) Estilo neogotikoa
Estilo neogotikoa duen Artzain Onaren katedrala Erdi
Aroko neoarrazionalismoan sailkatuta dago, horregatik,
eredu germaniarrak gogorarazten dizkigu, hala nola
Kolonia, Ulm edo . . . — — Map (db m234057) HM
On Reyes Catolicos Kalea north of Sánchez Toca Kalea, on the left when traveling north.
KMK eta Postaren eraikinak
(1900 eta 1909) Eklektizistak, eragin frantsesarekin
Lerratutako bi eraikin gailentzen dira Urdaneta kalean, Artzai
Onaren atzeko aldean. Hezkuntza-ekipamendu izateko sortu
ziren, eta gaur egun . . . — — Map (db m234206) HM
On Gipuzkoa Plaza south of Peñaflorida Kalea, on the left when traveling south.
I Centenario de la Plaza de Guipuzcoa y de los jardines realizados por Pierre Ducasse jardinero de la Casa Real 1877-1977
English translation One hundredth anniversary of the Plaza de Guipuzcoa and of the gardens . . . — — Map (db m234213) HM
Near Hernani Kalea south of Peñaflorida Kalea, on the right when traveling south.
“Tamarix pentandra” Pierre Ducassek sartu zuen Donostian 1885ean, egokia baitzen Kontzako badian izaten diren itsasoko haizeel aurre egiteko. Tamariz multzoak edertasun handiko lorategi historiko eta berezia osatzen du, eta, hori dela . . . — — Map (db m233930) HM
On Hernani Kalea south of Boulevard Zumardia, on the right when traveling south.
Udaletxea (1887) Eklektizista
Donostiako Udala hartzen duen eraikina oso bestelako
eginkizuna betetzeko sortu zen: kasinoa izateko Lehenik eta
behin, ordura arte maniobra militarrak egiteko erabiltzen zen
lurzorua erosi zuen . . . — — Map (db m234204) HM
Near Hernani Kalea south of Boulevard Zumardia, on the right when traveling south.
“La Ciudad de San Sebastián, en memoria de las víctimas del terrorismo y la violencia.” Donostia-San Sebastián 30/1/2007
Euskera ”Donostia Hiriak terrorismoaren eta indarkerianren biktimen omenez.” Donostia-San . . . — — Map (db m233935) WM
On Peñaflorida Kalea at Gipuzkoa Plaza on Peñaflorida Kalea.
Xavier Ma de Munibe e Idiaquez Azkoita 1729 – Bergara 1785
Calle del Conde de Peñaflorida Diputado General de Guipuzcoa Fundador de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del Pais Homenaje en el bicentenario de su Muerte 30 marzo . . . — — Map (db m233894) HM
On Zurriola Hiribidea at Jesús M. Leizaola Ibilbidea, on the right when traveling west on Zurriola Hiribidea.
Kursaal Kongresu Jauregi Gran Kursaal eta Auditorioa Gran Kursaal kasinoa egon zen bertan antzina. Eraikin
neoklasiko galant hura nagusi izan zen Urumea ibaiaren
bokalean 1921etik 1973an eraitsi zuten arte. Haren
zoritxarrerako, . . . — — Map (db m234199) HM
(Galician:)
Pósito de venda do sal.
(S. XII).
(Spanish:)
Pósito de venta de sal
(S.XII).
(English:)
A building from the 12th Century,
former salt depot. — — Map (db m232575) HM
On Calle Costanilla Carme, on the right when traveling north.
(Galician:)
Convento do Carme
Construido entre 1737 e 1744 con
doazóns da Marquesa de Bendaña
do Conde de San Xoán e dos fies da
parroquia de Santiago de Padrón.
Inaugurado en 1752. Ocupado polos
PP.PP. Carmelitas . . . — — Map (db m234680) HM
On Rúa Costa do Carme at Rúa Santiago, on the left when traveling east on Rúa Costa do Carme.
(Galician:)
Fonte do Carme
(1577, Pedro de la Bárcena).
Reformada en 1789. A súa iconografía representa o bautismo da
Raiña Lupa por Santiago e a traslatio do Apóstolo.
(Spanish:)
Fuente del . . . — — Map (db m234520) HM
(Galician:)
Igrexa parroquial de Santiago de Padrón
Igrexa de Santiago de Padrón (S. X).
Lugar de peregrinación Xacobea Reformada no s. XII e reedificada en 1867
por D. José Piquet, estilo neoclásico.
No interior . . . — — Map (db m241346) HM
On Rúa Ferreiras at Praza de Macias, on the right when traveling north on Rúa Ferreiras.
(Galician:)
Trobador e poeta medieval,
nado en Padrón no século
XIV. Deixou moi novo a súa
terra natal, para
converterse en doncel de
Don Enrique de Aragón,
momento no que coñeceu
á que sería a súa amada.
Viviu para un . . . — — Map (db m232558) HM
On Rúa Longa at Calle del Castro, on the right when traveling north on Rúa Longa.
Pazo do Concello
Construido no século XV e reformado no XVIII por D. Francisco
Domínguez.
Estilo Neoclásico.
Palacio del Ayuntamiento
Construido en el siglo XV y reformado en el XVIII por D. Francisco . . . — — Map (db m241605) HM
On Praza Cantón Igrexa, on the right when traveling west.
Ponte de Santiago
Reformada ao longo dos séculos.
A actual data de 1904 e é obra do
mestre canteiro Juan Peón.
Puente Santiago
Reformada a lo largo de los siglos.
La actual data de 1904 y es obra del
maestro . . . — — Map (db m234247) HM
On Rúa Juan Rodriguez, on the left when traveling east.
Aqui morou de nena
Rosalia de Castro
Cantora de Galicia
“Inda vexo onde xogaba
cas meniñas que eu queria,
o enxidiño onde folgaba.
Os rosales que coidaba
y a fontiña onde bebia”
A “Real Academia Gallega” mandou
por . . . — — Map (db m232600) HM
On Praza do Obradoiro, on the right when traveling north.
Fundado polos Reis Catélicos en
1499 para atender as necesidades dos
peregrinos que se achegaban a Santiago
de Compostela * Brgueuse entre os anos
1501 e 1509 e a súa función hospitalaria
continuou ata 1950 * Durante todos . . . — — Map (db m241645) HM
On Rúa do Vilar, on the left when traveling south.
Nesta casa tivo os seus talleres a imprenta editorial “Nós”, fundada por Anxel Casal. O Excmo. Concello de Santiago de Compostela, en memoria do seu labor, no Día das Letras Galegas.
17 de maio de 1993
Ano Xubilar Compostelan . . . — — Map (db m237666) HM
On Rúa do Vilar, on the right when traveling north.
Neste lugar
naceu o poeta
Aurelio Aguirre Galarraga
(1833-1858)
"Sol de la libertad, tu lumbre dame" (English translation:)
At this location the poet Aurelio Aguirre Galarraga (1833-1858) was born. . . . — — Map (db m232702) HM
On Rúa das Casas Reais at Rúa das Ánimas, on the right when traveling west on Rúa das Casas Reais.
(Galician:)
Edificación de finais do século XVIII proxectada
por Miguel Ferro Caaveiro.
No interior escenas da Paixón de gran realismo,
obra de Manuel de Prado
Mariño. Dise que o
escultor tomou como
modelos aos . . . — — Map (db m238226) HM
On Rúa da Conga, on the right when traveling north.
Este edifico pertenceu á Igrexa
compostelá, polo que leva a súa
concha característica, marca presente
naquelas propiedades que foron do
Cabido catedralicio * Hoxe é sede do
Consello Social da Universidade e
doutros servicios . . . — — Map (db m240268) HM
On Rúa do Vilar, on the right when traveling north.
(Galician:)
Palacete barroco do seculo XVIII trazado por Fernández Sarela. Antigo aloxamento de bispos foráneos e déans, hoxe sede da Oficina do Peregrino onde se sela a “Compostela” ou certificado de peregrinación. . . . — — Map (db m239965) HM
A fundación deste colexio foi impulsada per Felipe II * Do mesmo
xeite que os de Alcalá, Sevilla e Valladolid, foi destinado a estudiantes irlandeses para contrarrestar o avance da reforma relixiosa anglicana * As súas actividades . . . — — Map (db m237659) HM
On Avenida de Raxoi at Praza da Obradoiro, on the right when traveling east on Avenida de Raxoi.
Foi fundado por Alonso III de
Fonseca e ocupou durante algo máis
dun século o Hospital Vello [Rúa da Acipecheríal] * Inicialmente imparáronse nel estudios de Gramática * Despois das reformas de 1588, o Colexio asumiu as ensinaras da . . . — — Map (db m240254) HM
On Rúa do Vilar at Praza do Toural, on the right when traveling south on Rúa do Vilar.
Nesta casa naceu
Diego Bernal López
(1940-2001)
Xornalista que encarnou a alma da
Compostela que sentiu como corazón de
Galícia, na que deixou o pouso do seu saber
en cada rúa, cada recanto e cada pedra. . . . — — Map (db m232592) HM
On Praza da Universidade, on the left when traveling north.
A Cibda de Compostela
ô seu fillo predileuto
D Antonio Lopez e Ferreiro.
Bô Galego,
bô Sacerdote,
bô Historeador,
bô Literato.
Dino por todo
de perdurante lembranza.
Naceu n-esta casa
o 9 de nobrembre de 1837. . . . — — Map (db m237479) HM
On Praza da Quintana de Vivos, on the right when traveling north.
A los heroes del Battallon Literario de 1808
Los Escolares Compostelanos de 1896 y los Ayuntamientos de 1822 1865 y 1896.
(English translation:)
In honor of the heroes of the Literary Battalion of 1808
From the Compostela . . . — — Map (db m232665) WM
On Rúa da Caldeirería, on the right when traveling south.
Nesta casa viviron a súa nenez e parte da súa xuventude
os artistas e escritores
Eugenio Fernández Granell (1912-2001)
Mario Fernández Granell (1914-1991)
“Mi tela es como el paseo por una calle desconocido”.
Eugenio . . . — — Map (db m234128) HM
On Rúa de San Francisco, on the right when traveling south.
Foi construída entre os anos 1910
e 1920, por iniciativa de Montero
Ríos e segundo os planos do arquitecto Arbós * A súa localización a carón do antigo Hospital Real facilitou a formación dos seus estudiantes e a investigación dos seus . . . — — Map (db m240238) HM
On Rúa de San Francisco near Costa de San Francisco, on the right when traveling south.
(Galician:)
Edificio de principios do
século XX obra do
arquitecto Arbós. Esta
localización facilitaba o
paso dos médicos desde
as aulas ao antigo
hospital, hoxe Hostal dos
Reis Católicos. (Spanish:) . . . — — Map (db m240324) HM
On Rúa do Franco, on the right when traveling north.
(Galician:)
Fonte do Franco e a Lenda Xacobea
Conta a lenda xacobea que, hail
case que dous mil anos, neste mesmo
lugar, daquela situado à beira da via
romana que la de Braga a Astorga,
detivéronse a beber os bois . . . — — Map (db m234658) HM
517 entries matched your criteria. Entries 201 through 300 are listed above. ⊲ Previous 100 — Next 100 ⊳